chang0857 ( chang0857 ) Lv. 1 | 文章數 : 0
0
第 1 篇 2005-10-25 00:23:59
1これは じしょです
2これは コンピユーターの ほんです
3それは わたしの かさです
4この かさは わたしのです

1これは テレホンカード ですか
  はい そうです

2それは ノート ですか
  いいえ そう じゃありません  てちょうです

3それは なんですか
  これは めいしです

4これは 9 ですか 7 ですか
  9です

5それは なんの ざつし ですか
  じどうしゃの ざつし です

6あれは だれの かばん ですか
  さとうさんの かばん ですか

7この かさは あなたの ですか
  いいえ わたしのじゃありません

8この かぎは だれの ですか
  わたしのです

臉書回應

來源IP:...* [ 檢舉此文 ]
bard200234 ( 血腥精靈 王子 ) 仙魔道紀念徽章值日生值日模範生手機認證徽章2015年度值星官猴年限定徽章二星模範值日生三星模範值日生超級模範值日生雙十國慶紀念徽章 Lv. 41 | 文章數 : 9739
0
第 2 篇 2005-10-25 08:01:45
這是日文也

難道版主會在遊戲基地指導你做功課?

天啊 不知這篇文章會不會被鎖

如果會指導你作功課的話 那版主應該會被大家累死吧

一堆問題問版主 這邊問 那邊問 東問 西問之類的
tianxin ( (#=.=)/ ~_I_I_ ) Lv. 9 | 文章數 : 137
0
第 3 篇 2005-10-25 08:17:23
小妹來翻譯一下...獻醜了

1這個是辭yo

2這個是konpiyuta的書

3那由於我窮積4個是我的

1這個是電話卡是那樣的

2那是筆記簿不那樣不是蝴蝶

3那樣是疹是瞑目

4這個是9是7是9

5那是什麼zatsu做舵們ya的zatsu做 

6那個是用誰的容積爸爸的包 

7個是你的不不是我的

8個鉤是誰的是我的


小妹不材...看不懂當中意義...只是跟著翻譯 ORZ

--本文在2005/10/25 8:19:1被編輯過
tp6m4 ( 傻笑(° ▽ °|||) ) Lv. 32 | 文章數 : 1631
0
第 4 篇 2005-10-25 09:19:42
我來翻譯一下好了:
作者:chang0857(chang0857)提到:
1これは じしょです

這是字典

2これは コンピユーターの ほんです

這是電腦的書

3それは わたしの かさです

那是我的雨傘

4この かさは わたしのです

這個雨傘是我的 (意思與上句相同)


1これは テレホンカード ですか
はい そうです

這是電話卡嗎?
是的
<font></font>

2それは ノート ですか
いいえ そう じゃありません てちょうです

那是筆記本嗎?
不,那是雜記本
(這句的題目很奇怪,ノート與てちょう其實意思並沒有差多少,不過てちょう比較算是非正式用的筆記本,故翻譯為雜記本)


3それは なんですか
これは めいしです

那是什麼呢?
這是名片


4これは 9 ですか 7 ですか
9です

這是9還是7?
是9


5それは なんの ざつし ですか
じどうしゃの ざつし です

那是什麼樣的雜誌?
汽車的雜誌


6あれは だれの かばん ですか
さとうさんの かばん ですか

那是誰的皮包?
佐藤的皮包


7この かさは あなたの ですか
いいえ わたしのじゃありません

這支雨傘是你的嗎?
不,不是我的


8この かぎは だれの ですか
わたしのです
這支鎖匙是誰的?
是我的

剛剛看到樓上大姐的翻譯,大概是用網路上的翻譯程式吧XD

很多同意字分辨出來,很有趣XD

如果有日文高手對我的翻譯有意見的話,歡迎指教= =+

雖然這篇文章跟本版沒有什麼關係,不過因為剛好我會解答,就幫幫他吧

但是我到了隔天會把它鎖起來的,畢竟本版不是日文研究版阿XD

--本文在2005/10/25 10:26:7被編輯過
簽名檔
本版全面禁止喔= =+
來源IP:...* [ 檢舉此文 ]
快速回文 | 註冊
討論板頭像 [ 設定:] |簽名檔 [ 設定:]
有人回覆時通知我 【通知管理